<Header>
<Author: 李商隱>
<Title: 瑤池>
<Format: 七言絕句>
<Year: 1944>
<BookName: A FURTHER SELECTION FROM THE THREE HUNDRED POEMS OF THE T'ANG DYNASTY>
<Translator: SOAME JENYNS>
<TranslatedTitle: The Jasper Pond>
<BookPage: 85>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
瑤池阿母綺窗開，
黃竹歌聲動地哀。
八駿日行三萬里，
穆王何事不重來。
<End Poem>
<Translation>
WHEN Hsi Wang Mu opens the silken curtained windows on to the Jasper Pond,
The song of the "Yellow Bamboos" moves the whole earth to sadness.
Although he had eight horses that could travel thirty thousand miles a day
How was it that Mu Wang did not come back again?
<End Translation>